Постинг
20.01.2018 08:42 -
Нелли Мышкина. ОМАГЬОСАЙ, ВЗЕМИ МЕ ТИ НОЩНА ТЪМА. Превод
Автор: dimganev
Категория: Поезия
Прочетен: 529 Коментари: 1 Гласове:
Последна промяна: 27.04.2018 15:50
Прочетен: 529 Коментари: 1 Гласове:
4
Последна промяна: 27.04.2018 15:50
ЗАКОЛДУЙ, ЗАБЕРИ МЕНЯ ТЕМНАЯ НОЧЬ
http://www.stihi.ru/2017/10/22/9404
Заколдуй, забери меня темная ночь,
Лунный лик разливая по синей воде,
Я твоя заплутавшея, грешная дочь,
Та, что ищет дорогу к далекой звезде,
Прогони сладкий сон, чуть коснувшись ресниц,
Мягкий бархат бросая к уставшим ногам,
Пред тобою склоняясь, я падаю ниц
И плыву к твоим теплым, родным берегам.
Забери меня ночь, укрывая плащом,
Мы утонем в бездонном пространстве с тобой.
Забери, но прошу лишь тебя об одном,
Дай увидеть хоть раз свет звезды голубой.
ОМАГЬОСАЙ, ВЗЕМИ МЕ ТИ НОЩНА ТЪМА
Омагьосай, вземи ме, ти нощна тъма,
лунен лик разпилей по водата зелена…
Аз твоя блудна и грешна съм дъщеря,
търсеща път към далечна вселена
От ресниците сладък сън прогони
разстели кадифе под нозе уморени
Пред теб се прекланям, падайки вниз
И плувам към брегове ти устремена
Вземи ме под своя балдахинен покров
Ще потъна дълбоко с теб в глъбините.
Отведи ме, но моля те, само едно –
Нека още веднъж да погледна звездите!
Превод: Д.Ганев
http://www.stihi.ru/2017/10/22/9404
Заколдуй, забери меня темная ночь,
Лунный лик разливая по синей воде,
Я твоя заплутавшея, грешная дочь,
Та, что ищет дорогу к далекой звезде,
Прогони сладкий сон, чуть коснувшись ресниц,
Мягкий бархат бросая к уставшим ногам,
Пред тобою склоняясь, я падаю ниц
И плыву к твоим теплым, родным берегам.
Забери меня ночь, укрывая плащом,
Мы утонем в бездонном пространстве с тобой.
Забери, но прошу лишь тебя об одном,
Дай увидеть хоть раз свет звезды голубой.
ОМАГЬОСАЙ, ВЗЕМИ МЕ ТИ НОЩНА ТЪМА
Омагьосай, вземи ме, ти нощна тъма,
лунен лик разпилей по водата зелена…
Аз твоя блудна и грешна съм дъщеря,
търсеща път към далечна вселена
От ресниците сладък сън прогони
разстели кадифе под нозе уморени
Пред теб се прекланям, падайки вниз
И плувам към брегове ти устремена
Вземи ме под своя балдахинен покров
Ще потъна дълбоко с теб в глъбините.
Отведи ме, но моля те, само едно –
Нека още веднъж да погледна звездите!
Превод: Д.Ганев
Нелли Мышкина. СЪС СНЕЖНА ДЕКЕМВРИЙСКА Ф...
Нелли Мышкина. ЗИМНА ПРИКАЗКА. Превод
Нелли Мышкина. НЕИЗПРАТЕНО ПИСМО. Превод
Нелли Мышкина. ЗИМНА ПРИКАЗКА. Превод
Нелли Мышкина. НЕИЗПРАТЕНО ПИСМО. Превод
Следващ постинг
Предишен постинг